|
The sugar-cane field, it’s known, is a place full of mysteries.
|
El canyar, ja és sabut, és un lloc ple de misteris.
|
|
Font: Covost2
|
|
There, there were more reeds and swamp chickens than in other parts.
|
Allí abundaven més que en altres punts els galls de canyar i les polles d’aigua.
|
|
Font: Covost2
|
|
I feel like a fighting cock.
|
Em sento com un gall de lluita.
|
|
Font: Covost2
|
|
Midnight Mass (CANCELED) The traditional Christmas Eve Midnight Mass will be held at the Sant Cerni Church.
|
Missa del Gall (ANUL·LADA) La nit de Nadal tindrà lloc la tradicional missa del Gall a l’església de Sant Cerni.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We can produce the most noble parts of the turkey like the breast or thigh and others such as turkey meat.
|
Podem produir el gall dindi amb les parts més nobles com el pit, cuixa o carn de gall dindi.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Then in the same manner he acquires a rooster.
|
Aleshores de la mateixa manera adquireix un gall.
|
|
Font: wikimedia
|
|
The menu is based on traditional dishes and will be served by the Molí Canyar restaurant.
|
El menú està basat en plats de la cuina tradicional i anirà a càrrec del restaurant Molí Canyar.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
This contrast gives the illusion of a rooster’s comb.
|
El contrast crea la il·lusió d’una cresta de gall.
|
|
Font: Covost2
|
|
Sweet sandwich of turkey and green leaves
|
Sandvitx dolç de pit de gall dindi i fulles verdes
|
|
Font: MaCoCu
|
|
When the frost has come it is time for turkey.
|
Quan comença la gelada, és hora de menjar gall d’indi.
|
|
Font: Covost2
|